Татьяна Буланова - Золушка

просто одноименная песня с картинкой подстать /
just the mentioned song with a suitable nice picture

песня: Золушка
song: Zolushka

Показать полностью

('Cinderella')

исполнитель: Татьяна Буланова
interpret: Tatjana Bulanova (Tatiana Bulanova)

альбом: Стеpпится-слюбится (1997)
album: Sterpits'a-sl'ubits'a (1997)
(~ 'With some usage comes the love')

фотография компании Уолт Дисней со Скарлетт Йоханссон /
picture of Scarlett Johansson by Walt Disney

________
Все права принадлежат законным владельцам (упомянутым выше). Я не претендую ни на какое обладание ими. Видео выставленo исключительно для развлечения и без какой-либо коммерческой цели или выгоды.

All the rights belong to their legal owners (named above). I don't claim to possess any of them. The video is uploaded for entertainment purpose only and without any commercial proposition or financial profit.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


ЗОЛУШКА
музыка О. Молчанова, слова А. Славоросова /
music by O. Molchanov, lyrics by A. Slavorosov

Вот и окончен бал,
За окном полночный плывёт туман,
Гаснет за спиной королевский зал,
Словно всё, что было пустой обман.
Вот и окончен сон,
Твой волшебный сон, неземной красы.
И мечта и тот, кто в тебя влюблён,
Всё растает, только пробьют часы.


Припев (Chorus):

Бьют часы, как в кино точь-в-точь.
Золушка, прощай, отгорела ночь,
Девочка, беги по ступеням прочь.
Где же он, твой принц печальный
Но кто сможет нам помочь
Золушка, прощай, сны уходят прочь,
Только на ступенях дворца всю ночь
Башмачок горит хрустальный.


Вновь наступает день
И забыта давняя сказок ложь.
Только на лице лёгкой грусти тень
Только отчего-то всё ждёшь и ждёшь.
Вот распугает птиц за стеной
Дворцовый ночной смычок
И тебе примерит прекрасный принц
Тот хрустальный маленький башмачок.


3x припев (chorus)

Комментарии

Della Dagmara Kraucenko

@You87 you're translation is excellent
so don't be harsh on you're self!! :

hgismo

Wow! How I love this music! :) Thanks! :)
Золушка: я очень-очень любю!!! №

Olga Vdovitchenko

klass!!!

Другие комментарии

simbaduggy

cool
well done!!!

You87

Давно обещанный перевод слов на английский
(Не судите строго или исправляйте, а я изменю :) )

Finally the promised translation of the lyrics in English
(Please, don't charge to severely, or just correct it and I'll change the parts in my version :) )

Here you go

You87

CINDERELLA

I
Now the ball is over,
outside of the windows floats midnight mist.
Behind you the lights in the royal hall turn down,
as if everything before had been an airy imagination.
Now the dream is over,
your magic dream of celestial beauty.
And the same do your dream and the one who is in love with you,
everything gonna disappear once the clock will have struck

You87

Chorus:

The clock strikes just like in the movie.
Good-by, Cinderella, the night is spent.
Girl, just run away down the stairs!
Where might he just stay, your sad prince
But who would be able to help us
Good-by, Cinderella, dreams just have to go by.
But on the stairs of the palace the whole night long
there is a crystal shoe and it glares

You87

II
The day cracks again
and the old fictions from the fairy tales are forgotten.
But there is just a slight shadow of sadness on your face,
but you just wait and wait for something without an evident reason.
The day will come when a palace midnight violin bow
will shoo away the birds from the palace wall,
and a fair and beautiful prince will fit you
those small crystal shoe.


Chorus (3x

You87

Немецкий примерный перевод слов
(Постараюсь сделать и английский, как смогу)

German translation of the lyrics
(I'll try to make an English version too, as well as I'm able to)

Übersetzung des Songtextes ins Deutsche
(Ich versuche auch eine englische Übersetzung zu machen, so gut ich kann)

You87

Aschenputtel

I
Jetzt ist der Ball zu Ende,
hinter den Fenstern schwebt Mitternachtsnebel,
hinter dir gehen im königlichen Schloss die Lichter aus,
als ob alles, was gewesen, eine leere Illusion wäre
Nun ist dein Traum zu Ende,
dein zauberhafter Traum von überirdischer Schönheit,
und deine Sehnsucht und derjenige, der in dich verliebt ist,
alles verblasst, sobald die Uhr schlägt

You87

Refrain:
Die Uhrglocken schlagen, genau wie in nem Film!
Aschenputtel, leb wohl! - Deine Nacht ist schon vorüber!
Mädchen, lauf über Treppe hinweg.
Wo is denn dein trauriger Prinz
Wer könnte uns noch helfen
Aschenputtel, leb wohl! - Alle Träume müssen vergehen
Bloss auf den Stufen des Palasts strahlt
die ganze Nacht ein Schuh aus Kristall

You87

II
Es wird wieder Tag
und die uralten Erfindungen aus den Märchen sind längst vergessen,
nur auf dem Gesicht liegt ein leichter Schatten von Sehnsucht,
nur aus irgendeinem Grund wartest du und wartest
Auf einmal wird ein nächtlicher Violinenbogen die Vögel hinter der Palastmauer verscheuchen,
und dein wunderschöner Prinz wird dir jenen kleinen Kristallschuh anprobieren

Refrain (3x

ПОСМОТРИТЕ ЕЩЕ

Для корректного отображения сайта включите JavaScript!
Для корректного отображения сайта обновите браузер: